Tafsir Surat Ar-Rum, ayat 26-27
{وَلَهُ
مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالأرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ (26) وَهُوَ الَّذِي
يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ وَلَهُ الْمَثَلُ
الأعْلَى فِي السَّمَوَاتِ وَالأرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (27)
}
Dan kepunyaan-Nyalah siapa saja yang ada di
langit dan di bumi. Semuanya hanya kepada-Nya tunduk. Dan Dialah yang
menciptakan (manusia) dari permulaan,
kemudian mengembalikan (menghidupkan)nya kembali, dan
menghidupkan kembali itu adalah lebih mudah bagi-Nya. Dan bagi-Nyalah sifat Yang
Mahatinggi di langit dan di bumi; dan Dialah Yang Mahaperkasa lagi
Mahabijaksana.
Firman Allah Swt.:
{وَلَهُ
مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالأرْضِ}
Dan kepunyaan-Nyalah siapa saja yang ada di langit dan di bumi.
(Ar-Rum: 26)
Yaitu milik-Nya dan hamba-hamba-Nya.
{كُلٌّ
لَهُ قَانِتُونَ}
Semuanya hanya kepada-Nya tunduk. (Ar-Rum: 26)
Yakni tunduk dan patuh, baik dengan taat maupun terpaksa.
وَفِي
حَدِيثِ دَرَّاج، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَرْفُوعًا: " كُلُّ
حَرْف فِي الْقُرْآنِ يُذكَرُ فِيهِ الْقُنُوتُ فَهُوَ الطَّاعَةُ"
Di dalam hadis yang diriwayatkan oleh Darij, dari Abul Haisam, dari Abu Sa'id
secara marfu' disebutkan: Setiap lafaz qunut yang terdapat di dalam
Al-Qur’an artinya tunduk (taat).
*****
Firman Allah Swt.:
{وَهُوَ
الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ
عَلَيْهِ}
Dan Dialah yang menciptakan (manusia) dari permulaan, kemudian
mengembalikan (menghidupkannya kembali, dan menghidupkan kembali itu
adalah lebih mudah bagi-Nya. (Ar-Rum: 27)
Ibnu Abu Talhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa makna ah-wani
ialah lebih mudah.
Mujahid mengatakan bahwa mengembalikan hidup seperti semula itu lebih mudah
daripada menciptakannya pada yang pertama kali. Hal yang sama telah dikatakan
oleh Ikrimah dan lain-lainnya.
قَالَ
الْبُخَارِيُّ: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، أَخْبَرَنَا
أَبُو الزِّنَاد، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "قَالَ اللَّهُ: كَذبَني
ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ،
فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: لَنْ يُعِيدَنِي كَمَا بَدَأَنِي،
وَلَيْسَ أَوَّلُ الْخَلْقِ بأهونَ عَلِيَّ مِنْ إِعَادَتِهِ. وَأَمَّا شَتْمُهُ
إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا، وَأَنَا الْأَحَدُ الصَّمَدُ،
الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا
أَحَدٌ"
Imam Bukhari mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abul Yaman, telah
menceritakan kepada kami Syu'aib, telah menceritakan kepada kami Abuz Zanad,
dari Al-A'raj, dari Abu Hurairah r.a. yang mengatakan bahwa Rasulullah Saw.
pernah bersabda: Allah Swt. berfirman, "Anak Adam telah mendustakan-Ku,
padahal tidak layak baginya berbuat demikian. Anak Adam telah mencaci-Ku,
padahal tidak layak baginya berbuat demikian. Adapun kedustaannya kepada-Ku
ialah melalui ucapannya yang mengatakan, Allah tidak akan mengembalikan aku
menjadi hidup sebagaimana Dia menciptakan aku pada yang pertama kali,' padahal
penciptaan yang pertama tidaklah lebih mudah bagi-Ku daripada mengembalikannya
seperti semula. Adapun mengenai caci makinya terhadap-Ku ialah melalui ucapannya
yang mengatakan. 'Allah telah mengambil anak,' padahal Aku Tuhan Yang Maha Esa,
bergantung segala sesuatu kepada-Ku, Yang tidak beranak dan tidak diperanakkan,
dan tiada sesuatu pun yang setara dengan-Nya.”
Imam Bukhari mengetengahkan hadis ini secara tunggal, sebagaimana dia
meriwayatkannya secara tunggal melalui hadis Abdur Razzaq, dari Ma'mar, dari
Hammam, dari Abu Hurairah dengan lafaz yang semisal.
Imam Ahmad telah meriwayatkannya secara munfarid (tunggal) dengan
sanad yang sama melalui Hasan ibnu Musa, dari Ibnu Lahi'ah, dari Abu Yunus Salim
ibnu Jabir, dari Abu Hurairah, dari Nabi Saw. dengan lafaz yang sama atau
semisal
Ulama lainnya mengatakan bahwa menciptakan makhluk pada yang pertama kali dan
mengembalikannya menjadi hidup —bila dikaitkan dengan kekuasaan Allah— sama
mudahnya.
Al-Aufi telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa semuanya itu mudah bagi
Allah. Hal yang sama telah dikatakan oleh Ar-Rabi' ibnu Khaisam. Ibnu Jarir
cenderung memilih pendapat ini, lalu ia mengemukakan banyak syahid dan
memperkuat alasannya.
Ibnu Jarir mengatakan bahwa damir yang terdapat di dalam firman-Nya:
dan menghidupkan kembali itu adalah lebih mudah bagi-Nya. (Ar-Rum: 27)
merujuk kepada makhluk, yakni lebih memudahkan makhluk untuk dapat hidup
kembali.
*****
Firman Allah Swt.:
{وَلَهُ
الْمَثَلُ الأعْلَى فِي السَّمَوَاتِ وَالأرْضِ}
Dan bagi-Nyalah sifat Yang Mahatinggi di langit dan di bumi. (Ar-Rum:
27)
Menurut Ali ibnu AbuTalhah, dari Ibnu Abbas, makna ayat ini sama dengan
firman-Nya:
{لَيْسَ
كَمِثْلِهِ شَيْءٌ}
tidak ada sesuatu pun yang semisal dengan Dia. (Asy-Syura: 11)
Qatadah mengatakan bahwa semisal dengan makna ayat ini ucapan "tidak ada
Tuhan selain Dia dan tidak ada Rabb selain Dia."
Hal yang semisal telah dikatakan oleh Ibnu Jarir. Sebagian ulama tafsir saat
menyebutkan ayat ini ada yang menyitir kata-kata bersyair dari sebagian ahli
tasawwuf yang mengatakan:
إذَا
سَكَن الغَديرُ عَلَى صَفَاء ...
وَجُنبَ أنْ يُحَرّكَهُ النَّسيمُ ...
تَرَى
فِيهِ السَّمَاء بَلا امْترَاء ...
كَذَاكَ الشَّمْسُ تَبْدو وَالنّجُومُ ...
كَذاكَ
قُلُوبُ أرْبَاب التَّجَلِّي ...
يُرَى فِي صَفْوها اللهُ العَظيمُ ...
Apabila kolam itu mulai tenang dengan
kejernihannya, dan terhindar dari terpaan angin yang mengusiknya, maka akan
terlihatlah padanya pemandangan langit dengan jelas. Begitu pula tampak padanya
pemandangan matahari dan juga bintang-bintang. Hal yang sama terjadi pada kalbu
ahli Tajalli; pada kejernihan kalbunya terlihat (kebesaran) Allah Yang
Mahabesar.
Dia Mahaperkasa, tidak terkalahkan dan tidak tertandingi, bahkan Dia
mengalahkan segala sesuatu dan menundukkannya dengan kekuasaan dan pengaruh-Nya
Yang Mahabijaksana dalam semua ucapan dan perbuatanNya dipandang dari segi mana
pun.
Malik dalam tafsirannya sehubungan dengan makna ayat ini melalui riwayat
Muhammad ibnul Munkadir yang bersumber darinya menyebutkan bahwa firman-Nya:
Dan bagi-Nyalah sifat Yang Mahatinggi. (Ar-Rum: 27) semakna dengan
kalimat "Tidak ada Tuhan selain Allah."